Испанский язык для начинающих. Урок 13 — Рассказываем о том, что мы любим и не любим (глаголы gustar, encantar, fascinar, agradar).
Испанский язык для начинающих.
Урок 13 — Рассказываем о том, что мы любим и не любим.
В этом уроке рассматриваются следующие темы:
- gustar,
- объектные местоимения (me, te, nos, os),
- предложные местоимения,
- глаголы, использующиеся, чтобы рассказать о том, что мы (не) любим.
ПРИМЕРЫ
Me/Nos gustar el fútbol/viajar. — Мне/ нам нравится футбол/ путешествовать.
No me/nos gusta el tenis/esa música. — Мне/нам не нравится теннис/эта музыка.
Le gusta España/gustan los españoles. — Ему/ей нравятся Испания/испанцы.
Te gusta gustan, ¿verdad? — Это тебе нравится/ они тебе нравятся, правда?
A Elena y Paco/ellos les gusta cocinar. — Елене и Пако/ им нравится готовить.
¿Te/le gusta el español? — Тебе/ Вам нравится испанский?
¿Qué les gusta hacer? — Что Вам нравится делать?
ГРАММАТИКА
Gustar (нравиться)
Мы можем использовать глагол gustar, чтобы рассказать о том, что нам нравится и не нравится.
Этот глагол используется в 3-м лице единственного или множественного числа, а перед ним используется объектное местоимение (me, te, nos, os, le, les), например, me gusta (мне нравится) или te gusta (тебе нравится).
Me gusta el cine. — Мне нравится кино.
Nos gusta bailar. — Нам нравится танцевать.
Косвенные объектные местоимения
-
- Объектные местоимения рассматривались ранее в Уроке 12 на примере таких фраз, как lo quiero (мне хочу это), los quiero (я хочу их), me prefiere (он/ она предпочитает меня).
- В этом уроке мы рассмотрим другие объектные местоимения (так называемые косвенные объектные местоимения), которые, хотя и похожи по форме на изученные ранее, используются по-другому.
Примечание.
- В различных грамматиках такие местоимения могут называться по-другому, например, местоимения-дополнения.
- Хотя в уроках и используются различные грамматические термины, Вам нет необходимости их запоминать.
1-е и 2-е лицо.
El recepcionista me cambia el dinero. — Администратор в гостинице меняет мне деньги.
В этом предложении el recepcionista — это подлежащее, el dinero — прямое дополнение, а me — косвенное дополнение.
В 1-м и 2-м лице формы косвенных объектных местоимений совпадают с формами прямых объектных местоимений (смотри Урок 12).
Вместе с глаголом gustar они используются следующим образом:
me gusta(n) — мне нравится
te gusta(n) — тебе нравится
nos gusta(n) — нам нравится
os gusta(n) — вам нравится
Отрицательная форма образуется при помощи no перед местоимением, например, no me gusta (мне не нравится), no nos gustan (нам не нравятся).
¿Te traigo el periódico? — Тебе принести газету?
Él me/ nos enseña español. — Он учит меня/нас испанскому.
¿Te ayudo con el equipaje? — Тебе помочь с багажом?
3-е лицо.
В 3-м лице формой косвенных объектных местоимений является le и для женского, и для мужского рода. Формой множественного числа является les.
Le gusta viajar. — Вам (вежливая форма, ед. число)/ ему/ ей нравится путешествовать.
Les gusta España. — Вам (вежливая форма, мн. число)/ им нравится Испания.
Ella le prepara la cena. — Она готовит ужин для Вас/ его/ ее.
Él les repara el coche. — Он ремонтирует Вам/ им машину.
Предложные местоимения
- Предложение Le gusta viajar. может иметь различные значения: Вам нравится путешествовать, ему нравится путешествовать, ей нравится путешествовать. Для того, чтобы избежать двусмысленности, или для того, чтобы добавить смысловое ударение, используются местоимения с предлогом a. Такие местоимения называют предложными местоимениями.
За исключением 1-го и 2-го лица единственного числа, они совпадают по форме с личными местоимениями.
mí
ti
él
ella
usted
nosotros
vosotros
ellos
ellas
ustedes
A usted le gusta viajar. — Вам (вежливая форма, ед. число) нравится путешествовать.
A él le gusta viajar. — Ему нравится путешествовать.
A ella le gusta viajar. — Ей нравится путешествовать.
A ustedes les gusta viajar. — Вам (вежливая форма, мн. число) нравится путешествовать.
A ellos les gusta viajar. — Им нравится путешествовать. (говорим о мужчинах)
A ellas les gusta viajar. — Им нравится путешествовать. (говорим о женщинах)
- Предлог а также используется перед именами.
A Paco no le gusta bailar. — Пако не нравится танцевать.
A Elena le gusta nadar. — Елена любит плавать.
A Luis y Pablo les gustan los deportes. — Луису и Пабло нравится заниматься спортом.
Примечание.
- Обратите внимание, что le, les, и так далее, в предложениях выше не может быть пропущено.
- Иногда предложные местоимения используются только для того, чтобы логически выделить часть предложения.
A mí me gusta. — Мне это нравится.
A ti te gusta. — Тебе это нравится.
A nosotros nos gusta. — Нам это нравится.
A vosotros os gusta. — Вам это нравится.
- Конструкция «а + предложное местоимение» может использоваться, чтобы избежать повторения глагола gustar.
Me gusta muchísimo. ¿Y a ti? — Мне очень нравится. А тебе?
A mí tambien. — Мне тоже.
- Такая же конструкция может использоваться в отрицательных предложениях вместе с tampoco.
No me gusta nadar. ¿Y a usted? — Мне не нравится плавать. А Вам?
A mí tampoco. — Мне тоже.
- Косвенные объектные местоимения, как правило, стоят перед основным глаголом. Но если в предложении есть два объектных местоимения, одно прямое и другое косвенное, то косвенное местоимение ставится первым.
Él me cambia el dinero. — Он меняет мне деньги.
Él me lo cambia. — Он мне их меняет.
- Если косвенное дополнение le, les стоит перед lo, la, los или las, то косвенное дополнение меняется на se.
Yo le cambio el dinero. — Я меняю Вам деньги.
Yo lo cambio. — Я их меняю.
Yo se lo cambio. — Я меняю их Вам.
Примечание.
Обратите внимание, что se в испанском языке используется в различных функциях. Так, в Уроке 9 рассматривалось использование se с возвратными глаголами.
Другие глаголы
- Такие глаголы как encantar, fascinar и agradar (нравиться, любить) используются схожим с gustar образом.
Nos encanta hablar español. — Мы любим говорить по-испански.
Me fascina Barcelona. — Я люблю Барселону.
No le agradan las fiestas. — Ему/ей не нравятся вечеринки.
- Agradar в устной разговорной речи используется реже, чем gustar.
- Для того, чтобы сказать, что Вам что-то совсем не нравится, можно использовать двойное отрицание — no и nada: no me gusta nada (мне совсем не нравится).
- В испанском языке есть ряд глаголов, которые используются схожим с глаголом gustar образом: apetecer (хотеть, нравиться), hacer ilusión (радовать), importar (иметь значение), interesar (интересовать), parecer (казаться), preocupar (волноваться).
No me importa nada. — Это для меня ничего не значит.
Nos preocupa su salud. — Нас волнует его/ее здоровье.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Вставьте в предложения подходящее местоимение.
a) A Elena y Antonio … gusta mucho viajar.
b) A … me gustan los idiomas.
c) A … tambén te gustan, ¿verdad?
d) A mí y mi familia … encantan los españoles.
e) A Pablo no … gusta el tenis.
f) Y a vosotros, ¿qué … gusta hacer en las vacaciones?
g) A ella … encanta el cine.
h) A nosotros … gusta hacer deportes.
2. Поставьте слова в фразах и предложениях в правильном порядке.
a) mucho — gustan — me- de — las novelas — García Márquez
b) Ricardo y Cristina — las películas — a — de — Almodóvar — encantan — les
c) salsa — le — а — bailar — Rebeca — fascina
d) me — televisión — esos — de — programas — nada — gustan — no
e) os — vosotros — а- también — ¿verdad? — gusta
Ключи к упражнениям Вы можете найти в комментариях.
Ключи к упражнениям.
1.
a) les
b) mí
c) ti
d) nos
e) le
f) os
g) le
h) nos
2.
a) Me gustan mucho las novelas de García Márquez.
b) A Ricardo y Cristina les encantan las películas de Almodóvar.
c) A Rebeca le fascina bailar salsa.
d) Esos programas de televisión no me gustan nada.
e) A vosotros también os gusta, ¿verdad?