Трудоустройство
В этой заметке Вы найдете полезные испанские слова и выражения, связанные с трудоустройством и условиями работы.
Условия работы и трудоустройство
las condiciones de trabajo — условия работы
el día laboral — рабочий день
la semana laboral — рабочая неделя
las vacaciones — каникулы, отпуск
las vacaciones anuales — ежегодный отпуск
las fiestas nacionales — национальные праздники
el salario — зарплата
los ingresos — доходы
los impuestos sobre la renta — подоходный налог
el aspirante/ candidato — кандидат (на вакансию)
el currículum (vitae) — резюме
el contrato — контракт
la entrevista de trabajo — собеседование
el empleo a tiempo completo — полный рабочий день
el empleo a tiempo parcial — неполный рабочий день
las horas de oficina — рабочее время
las horas extras — переработки
el horario flexible — гибкий график
la hora del almuerzo — время обеда
la reunión — собрание
la huelga — забастовка
el permiso por enfermedad — пропуск по болезни
el despedido — увольнение
el despido — сокращение
el nivel de vida — уровень жизни
la tasa de paro/ desempleo — уровень безработицы/ занятости
Примеры.
Ha de continuar la estricta supervisión de las condiciones de trabajo de los empleados extranjeros. — Необходимо поддерживать строгий контроль за соблюдением норм и условий труда иностранных трудящихся.
Me gustaría una respuesta antes del fin del día laboral, si no te importa. — Мне бы хотелось получить ответ до конца рабочего дня, если не возражаешь. — Мне бы хотелось получить ответ до конца рабочего дня, если не возражаешь.
La duración mínima de las vacaciones anuales es de 28 días naturales. — Продолжительность минимального ежегодного отпуска составляет 28 календарных дней.
Tengo una entrevista de trabajo en una hora. — У меня собеседование по приему на работу через час.
Según el informe, hay más mujeres que hombres con empleo a tiempo parcial. — В докладе указывается, что уровень частичной занятости у женщин выше, чем у мужчин.
A los jóvenes les gusta especialmente el horario flexible de trabajo, que también ofrece a los empleadores múltiples ventajas. — Молодые люди проявляют особый интерес к гибкому графику работы, который дает также ряд преимуществ работодателям.
Se garantiza la protección de los ciudadanos ante el despido arbitrario. — Гражданам гарантируется защита от незаконного увольнения.
Полезные выражения
estar atrasado en el trabajo — не успевать что-то сделать сделать на работе
alcanzar su objetivo – достигнуть своей цели
alcanzar su meta – достичь своей цели
alcanzar el éxito – добиться успеха
la fecha tope — крайний срок
trabajar demasiado — работать слишком много
estar estresado — испытывать стресс