Открыть меню
Рубрика: Разное

12 популярных испанских пословиц

В этой статье Вы найдете 12 популярных испанских пословиц, с дословным переводом и объяснением значение. В некоторых случаях  значение и дословный перевод совпадают, в других возможно подобрать лишь приблизительный эквивалент.

Пословицы часто толкуются по-разному. Если Вы понимаете какую-то пословицу не так, как написано в заметке, пожалуйста, поделитесь своими идеями в комментариях.

1. Zapatero,  a tus zapatos.

Дословно: Сапожник, к своим сапогам.

Значение: Каждый должен заниматься своим делом.

2016-04-26_1723

2. Ojo que no ve, corazón que no siente.

Дословно: Глаз не видит, сердце не чувствует.

Значение: Мы забываем того, с кем не видимся и не общаемся.  С глаз долой — из сердца вон.

2016-04-26_1726 Читать далее »

100 + полезных испанских фраз для начинающих

Основные фразы и приветствия

Sí. — Да.

No. — Нет.

¿Hola, como estás? — Привет, как дела?

Muy bien, gracias. — Большое спасибо, хорошо.

Muchas gracias. — Большое спасибо.

De nada. — На за что (не стоит благодарить).

Adiós. — До свиданья.

Perdone. — Извините/ Прошу прощения.

Lo siento. — Извините.

¿Сómo te llamas? — Как тебя зовут?

¿Сómo se llama usted? — Как Вас зовут?

Me llamo … — Меня зовут…

Encantado/Encantada. — Приятно познакомиться.

¿De dónde es usted? — Откуда Вы (родом)?

Soy de… — Я из…

Quisiera presentarle a … — Познакомьтесь с… Читать далее »

Испанский алфавит

Испанский алфавит

Alfabeto

a — a — Argentina

b — be — Barbados

c — ce — Colombia

d — de — Dominica

e — e — Ecuador

f — efe — Francia

g — ge — Guatemala

h — hache — Honduras

i — i — Isabel

j — jota — Jamaica

k — ca — kilo

l — ele — Londres

m — eme — María

n — ene — Nicaragua

ñ — eñe — mañana

o — o — once

p — pe — Panamá

q — cu — que

r — ere, erre — República Dominicana

s — ese — Santa Lucía

t — te — Trinidad y Tobago

u — u — Uruguay

v — uve — Venezuela

w — uve doble — Washington (используется в словах иностранного происхождения)

x — equis — taxi

y — i griega — yo

z — zeta — Cádiz

До недавнего времени ch и ll считались отдельными буквами алфавита. В настоящее время в большинстве двуязычных словарей ch и ll рассматриваются не как отдельные буквы, а как сочетания букв.

Но так как во многих старых словарях ch и ll указаны как самостоятельные буквы, и некоторые носители испанского языка считают их таковыми, то стоит выучить  их названия:

ch — che — Chile

ll — elle — calle

© 2018 Castellano.su · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности. Согласие на обработку персональных данных.