В этой статье Вы найдете 12 популярных испанских пословиц, с дословным переводом и объяснением значение. В некоторых случаях значение и дословный перевод совпадают, в других возможно подобрать лишь приблизительный эквивалент.
Пословицы часто толкуются по-разному. Если Вы понимаете какую-то пословицу не так, как написано в заметке, пожалуйста, поделитесь своими идеями в комментариях.
1. Zapatero, a tus zapatos.
Дословно: Сапожник, к своим сапогам.
Значение: Каждый должен заниматься своим делом.
2. Ojo que no ve, corazón que no siente.
Дословно: Глаз не видит, сердце не чувствует.
Значение: Мы забываем того, с кем не видимся и не общаемся. С глаз долой — из сердца вон.